LawTalkers

LawTalkers (http://www.lawtalkers.com/forums/index.php)
-   SF/SV (http://www.lawtalkers.com/forums/forumdisplay.php?f=33)
-   -   Discussion of Firms and Life in SF/SV (http://www.lawtalkers.com/forums/showthread.php?t=44)

Penske_Account 11-02-2005 08:34 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by ltl/fb
We reconvened and decided it was not being able to have you on ignore.

Touche (accent over "e").

Spanky 11-02-2005 08:35 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by ltl/fb
But Spanky said there can't be two consonants in a row unless one is an "n." Git-a-mo?
You were paying attention.

Here are some others:

McDonals:

Ma ku do na lu du

Garage

Ga ra gi

Gasoline

Ga so rin

Burger King

Bu ga ra kin gu.

ltl/fb 11-02-2005 08:40 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by Spanky
You were paying attention.

Here are some others:

McDonals:

Ma ku do na lu du

Garage

Ga ra gi

Gasoline

Ga so rin

Burger King

Bu ga ra kin gu.
I don't get why Forty Niners isn't fo ra ti ni na ers, based on the logic. Based on some dislike of the "r" sound, it makes sense though. But then why the BK pronoucement you have?

So confusing.

Spanky 11-02-2005 08:49 PM

Sometime they leave out vowel consonent combinations because the word gets to long.

Like the word Mark (for the whiskey).

It is Maku in Japanese. Not Maruku.

Or Milwakee

Mi Wa Ki

ltl/fb 11-02-2005 08:52 PM

Quote:

Originally posted by Spanky
Sometime they leave out vowel consonent combinations because the word gets to long.

Like the word Mark (for the whiskey).

It is Maku in Japanese. Not Maruku.

Or Milwakee

Mi Wa Ki
Yeah, but it seems like when there's a consonant-syllable left out, it's usually/frequently either an "R" or an "L" -- do those sounds exist in Japanese?

Spanky 11-02-2005 10:10 PM

Quote:

Originally posted by ltl/fb
Yeah, but it seems like when there's a consonant-syllable left out, it's usually/frequently either an "R" or an "L" -- do those sounds exist in Japanese?
It is the same sound. As the joke goes. That is L as in Rondon and R as in Lome.

Atticus Grinch 11-03-2005 12:28 AM

Question
 
Quote:

Originally posted by Spanky
The word for four and the word for death are the same.
This seems so impractical as to stymie the development of an advanced civilization capable of making very small radios. Next you'll be telling us that another number is a homonym for "took into the body by the mouth" and still another is a homonym meaning "also." Those inscrutable Asians!

paigowprincess 11-03-2005 05:16 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by Spanky
They prounouce it phonetically but they do not have all the vowels and consonents that we have. In addition, they never have two consonants in a row (except for the n).

It is pronounced:

san fu ran si su ko fo ti ni nas
Fu?

Penske_Account 11-05-2005 01:50 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by paigowprincess
Fu?
Wu tang?

Hank Chinaski 11-05-2005 02:03 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by Penske_Account
Wu tang?
No. Double consonants. Wu ta-ni-gu

Spanky 11-05-2005 07:07 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by Hank Chinaski
No. Double consonants. Wu ta-ni-gu
You got it. If you want to check this out Google look up Katakana which is the phonetic alphabet to spell out foreign words.

Penske_Account 11-05-2005 07:13 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by Spanky
You got it. If you want to check this out Google look up Katakana which is the phonetic alphabet to spell out foreign words.
Hmmm, look's like Hank's turning japanese, odd because his wife tells me he is not much of a cunning linguist. npi.

Hank Chinaski 11-06-2005 07:11 PM

Question
 
Quote:

Originally posted by Penske_Account
Hmmm, look's like Hank's turning japanese, odd because his wife tells me he is not much of a cunning linguist. npi.
Su ci ka

Ma yi

pa ri ca ki

Spanky 11-06-2005 08:16 PM

Japanese easy to recognize
 
That is how you tell the difference between Japanese and Chinese words. Japanese speech and words are stacato. That is why Japanese pronunciation is pretty easy (although the Grammar is unbelievably complicated).

Yamashita
Kobeyashi
Hitachi
Tengu
Bushido
kanazawa
Hiroshima
nagasaki

Where Chinese and Korean words are not stacatto. They use many more vowels and different tones can completely change meaning. However, I hear their grammer is just like English. Subject verb Object (or subject compliment).

Anyone know any Chinese words.

I just know Gung Hey fat choy (which in Japanese is Gungu Heya fatu choya)

Penske_Account 11-06-2005 11:09 PM

Japanese easy to recognize
 
Quote:

Originally posted by Spanky

Anyone know any Chinese words.

I just know Gung Hey fat choy (which in Japanese is Gungu Heya fatu choya)
Hank's mom never really got out of Detroit much but back when I used to know her (in a biblical way, praise be the lord, babyjesuschristsuperstar) she liked to role play a lot. One night she invited me over for Chinese food. Said her specialty was Cantonese.

She served one dish, Hai. Raw but heated.

Good thing for her I brought a big serving of ku ku cheow, so no one went hungry that night.


All times are GMT -4. The time now is 08:41 PM.

Powered by: vBulletin, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Limited.
Hosted By: URLJet.com